take [prétérit: took, participe passé: taken] (verbe) prendre. conduire. emmener. porter. apporter. emprunter (direction). passer (examen). supporter. endurer. supposer. Expressions : To take up with: s'accointer. To take on lease: affermer. To take somebody's trousers off: déculotter. Give and take: donnant donnant. To take up again: réoccuper (un poste). To take back: remmener. To take apart: démonter. disjoindre. To take away: enlever. soustraire. emmener. emporter. couper (appétit). To take back: reconduire. ramener. raccompagner. reporter. remporter. To take after: ressembler. To take down: noter. dépendre. enlever. décrocher. démolir. diminuer. To take in: recueillir. faire entrer. rentrer (un objet). rétrécir (vêtement). tromper. duper. To take off: enlever (vêtement). retirer. démonter. décoller (avion). partir. imiter. To take out: retrancher. enlever. déposer. prendre. emmener. To take over: prendre la relève. To take place: prendre place. se passer. avoir lieu. se dérouler. To take up: épouser (une cause). s'adonner à. s'attacher à. raccourcir. prendre. enlever. faire monter. How long does it take to... ?: combien de temps faut-il pour... ? How old do you take her to be ?: quel âge lui donnez-vous ? To take life easy: se laisser vivre. To take it easy: se laisser vivre. To take one's B. A. degree: passer son B. A. To take notice of...: faire attention à... To take somebody by the scruff of the neck: prendre quelqu'un par la peau du cou. To take something to heart: prendre quelque chose à coeur. To take in hand: prendre en main. se charger de. To take to one's heels: prendre ses jambes à son cou. Give them an inch and they will take an ell: donnez-leur en long comme le doigt, ils en prendront long comme le bras. To take a gloomy view of everything: voir tout en noir. To take somebody at his word: prendre quelqu'un au mot. To take a day's rest: prendre un jour de repos. To take a nap: faire un petit somme. To take off one's hat to somebody: saluer quelqu'un chapeau bas. To take to one's bed: prendre le lit. Take advice of your pillow: la nuit porte conseil. To take the lion's share: s'adjuger la part du lion. To take the bit in one's teeth: prendre le mors aux dents. To take the wrong street: se tromper de rue. To take a short cut: prendre un chemin de traverse. To take somebody into custody: arrêter quelqu'un. To take somebody to the police-station: conduire quelqu'un au poste. To take a turning: prendre un virage. To take a journey: faire un voyage. To take a trip: faire une excursion. To take in freight: prendre un fret. To know how to take a joke: entendre la plaisanterie (sans se fâcher). To take a trick: faire une levée. To take a spring: prendre son élan. To take a jump: faire un saut. To take a header: piquer une tête (dans l'eau). To take the bit between one's teeth: prendre le mors aux dents. To take a liking for somebody: prendre quelqu'un en affection. To take a liking for something: prendre goût à quelque chose. To take pleasure in: prendre plaisir à... To take fright: prendre peur. To take an aversion to somebody, to something: prendre quelqu'un, quelque chose en aversion. To take a dislike to somebody, to something: prendre quelqu'un, quelque chose en aversion. To take somebody's advice: suivre le conseil de quelqu'un. To take trouble to do something: se donner de la peine pour faire quelque chose. To take pains to do something: se donner de la peine pour faire quelque chose. To take the consequences of: supporter les conséquences de... To take one's chance: courir sa chance. To take one's courage in both hands: prendre son courage deux mains. To take something for granted: considérer quelque chose comme admis. To take pride in doing something: mettre son orgueil à faire quelque chose. To take out a patent: prendre un brevet. To take a print from a negative: tirer une épreuve d'un cliché. To take stock: faire l'inventaire. To take leave of: prendre congé de. To take a French leave: filer à l'anglaise. To take advantage of...: profiter de... To take up a career: embrasser une carrière. To take division on the question: passer au vote sur la question. To take the law into one's own hands: se faire justice soi-même. To take a bribe: se laisser corrompre. To take legal proceedings against somebody: intenter une action contre quelqu'un. To take somebody's evidence: recueillir la déposition de quelqu'un. To take orders: entrer dans les ordres. To take the vows: prononcer ses voeux. To take up arms: prendre les armes. To take prisoner: faire prisonnier. To take the field: entrer en campagne. To take the offensive: prendre l'offensive. To take in reverse: prendre à revers. To take in the rear: prendre à revers. To take in the sails: larguer les voiles. To take down the sails: amener les voiles. To take the lead: passer en tête. To give and take: faire des concessions mutuelles. to take out an insurance policy: contracter une assurance. To take on lease: prendre à bail. To take over: prendre en charge. To take an order: prendre une commande. Taking possession: prise de possession [fém.]. Taking precedence: prioritaire. To take up an option: consolider. To take out an insurance policy: contracter une assurance. To take on credit: prendre à crédit. To take off: déduire. To take out of pawn: dégager. To take effect: prendre effet. To take over an issue: absorber une émission. To take evidence upon oath: entendre un témoin sous serment. To take an examination: passer un examen. To take the duty off: exonérer. To take soundings: faire des sondages. To take form: se former. To take up a bill: honorer un effet. To take a mortgage on property: prendre une hypothèque sur un bien. To take up: lever. To take a house on lease: prendre une maison à bail. To take exception: objecter. To take up an option: lever une option. To take an option: prendre une option. To take over the liabilities: reprendre le passif. To take possession: prendre possession. To take over the assets and liabilities: prendre en charge l'actif et le passif. To take |